博尔赫斯《另一只老虎》
2018-04-26
484次浏览
创造一个相似之物的技巧 莫里斯:《伏尔松西固尔德》(1876) 我想到一只老虎。冥色提升了 巨大而繁忙的图书馆 让那些书架也显得遥远; 勇敢、天真、浴血而又新奇, 它要穿过它的树林与白昼 把足迹印上一道泥泞的河岸 这河的名字它并不知晓 (在它的世界里没有名字和往昔 也没有未来,只有确凿的瞬间) 它要跨越蛮荒的距离 要在交织的气味的迷宫里 嗅出黎明的气味 和麋鹿的沁香的气味; 在竹子的条纹里我辩认出 它的条纹,并且想见 它颤动的华丽皮肤所覆盖的骨架。 在这座行星上,徒劳地错杂着 凸面的大海和沙漠; 从南美洲一个遥远的港口 从这间屋子里我追踪和梦见了你、 在恒河两岸出没的老虎呵。 夜色流遍我的 心灵我沉思 我在诗篇里呼唤的老虎 是一只象征与阴影的老虎, 一系列文学的比喻和 一连串百科全书的记 忆 不是那要命的老虎,那不祥的珍宝 它在太阳或变幻无常的月亮之下, 在苏门答腊或孟加拉执行着 它爱情,懒散和死亡的惯例。 我反对象征的老虎,用那一只 真实的老虎,热血的老虎, 它屠杀了野牛种族的十分之一 而在今天,59年8月3日, 它在大草原上又铺开了一道沉着的 阴影,然而为它命名, 推想它的环境、这行为己经 把它变成了艺术的虚构,而不是 大地上行走的众生中的生命。 我们要寻找第三只老虎。这一只 像别的一样会成为我梦幻的 一个形式,人类词语的一种组合, 不会是有血有肉的老虎 在神话以外的世界上踩遍大地。 我对此了如指掌,但某种事物 迫使我进行这模糊的,毫无意义的 古老冒险,我仍然坚持着 在入夜的时辰里寻找 那不在我诗中的,那另一只老虎。
×