我要用玫瑰花,长春藤和金箔 把这本书装饰得可爱优美 就象装饰盛放圣骨的神柜, 我把我的歌曲装进这本书内。 啊,但愿我能把爱情也装进棺材! 在爱情的坟头长出一朵幽静的小花, 它盛开怒放,就被人摘下,―― 只有当我躺进坟墓,我的花才萌发。 这里是一些短歌,过去曾如此狂野, 宛如熔岩,从埃特纳火山喷射出来。 这些短歌从心灵深处迸出, 把许多闪电般的火星射向四外。 现在它们默默地躺着,活象死人, 脸色苍白,浑身冰冷,眼睛直瞪。 可是只要爱情的神灵从它们头上掠过, 旧日的火焰又会使他们起死回生。 我心里响起许多预感: 爱情的神灵将在它们头上消融; 我在远方的爱人啊, 这本书有一天将落到你的手中。 这时歌曲的魔法就要解除, 苍白的字母直瞪着眼睛, 望着你的明眸美目,象是哀求, 向你悄声耳语,满腹哀怨柔情。 张玉书译