【提示】
本篇论述了攻强、离亲、散众的策略:攻强以强,离亲以
亲,散众以众。具体说来,就是因之、慎谋、用财。因之,就是因势利导,对强敌“养之使强,益之使张”,助长敌人的气焰,这样,最终敌人就会“太强必折,太张必缺”。慎谋就是慎用谋略,离间敌君亲信。用财就是舍得使用财物,收买敌国臣民。这样就能够达到攻强、离亲、散众的目的。
【译文】
武王问太公说:“我想建功立业,但有三点疑虑:恐怕自己的力量不足以进攻强敌,恐怕不能离问敌君的亲信,恐怕不能瓦解敌国的军队。您看该怎么办呢?”
太公回答说:“首先是因势利导,其次是慎用计谋,再次是使用钱财。进攻强敌,一定要怂恿他,使其恃强骄横;放任他,使其猖狂自大。敌人过于强横。必遭折挫;过于狂妄,必致失误。要进攻强大的敌人,必先助长它的强暴;要离间敌人的亲信,必先收买敌人的心腹;要瓦解敌人的军队,必先争取敌国的民心。
运用计谋,以周密最为重要。许诺给敌人一些好处,给予敌人一些利益,敌人内部必然发生争夺。要想离间敌国君臣,应根据他们的爱好,给予他所宠爱的佞臣一些好处,送给他们所想得到的东西,许给他们丰厚的利益,使他们疏远君主,让他们不能有所作为。他们因为得到我们给予的好处而非常高兴,就不会对我们的图谋产生疑虑了。
一般进攻强大敌人的方法是,首先蒙蔽敌国君主的耳目,然后再进攻他强大的军队,摧毁他庞大的国家,以解除民众的痛苦。而蒙蔽敌君耳目的方法是:用女色腐蚀他,用厚利引诱他,用美味娇养他,用淫乐迷乱他。
既已离间了他的亲信,还须使他疏远自己的民众。不要让他识破我们的计谋,引诱他进人我的圈套,而他还没有觉察我的意图,然后就可以成就大事了。
恩惠施于民众,不要吝借财物。民众如同牛马,经常喂养他们,他们就会顺从和亲近自己。心灵可以产生智慧,智慧可以产生财富,财富可以养育民众,民众中可以涌现贤才。大批贤才涌现,就可以辅佐君主统治天下。”
【原文】
武王问太公曰:“予欲立功,有三疑:恐力不能攻强、离亲、散众①,为之奈何?”
太公曰:“因之②,慎谋。用财。夫攻强必养之使强,益之使张③,太强必折,太张必缺。攻强以强,离亲以亲,散众以众。
凡谋之道,周密为宝。设之以事,玩之以利,争心必起。欲离其亲,因其所爱;与其宠人,与之所欲,示之所利。因以疏之,无使得志。彼贪利甚喜,遗疑乃止。
凡攻之道,必先塞其明而后攻其强,毁其大④,除民之害。淫之以色,啖之以利,养之以味,娱之以乐。
既离其亲,必使远民,勿使知谋,扶而纳之⑤,莫觉其意,然后可成。
惠施于民,必无爱财,民如牛马,数■食之,从而爱之。心以启智,智以启财,财以启众,众以启贤,贤之有启,以王天下。”
【注释】
①散众:指分化瓦解敌国的军队。
②因:顺应,利用。因之,意为因势利导。
③张:嚣张。此处比喻骄傲自满,忘乎所以。
④大:此处指庞大的国家机器。
⑤扶而纳之:指用各种手段引诱敌人人我之圈套。
【例证】
“攻强以强”,因势利导,对强敌“养之使强,益之使张”,助长敌人的气焰,这样,敌人就会“太强必折,太张必缺”。冒顿就是运用这一策略而灭亡强敌东胡的。