石曼卿微行娼馆
【原文】
石曼卿①为集贤校理,微行②娼馆,为不逞者③所窘。曼卿醉与之校,为街司所录④。曼卿诡怪不覉,谓主者曰:“只乞就本厢科决⑤,欲诘旦⑥归馆供职。”厢帅不喻其谑,曰:“此必三馆吏人也。”杖而遣之。

【注释】
①石曼卿:即诗云:“霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。”四十围乃是径七尺,无乃太细长乎?防风氏身广九亩,长三丈,姬室亩广六尺,九亩乃五丈四尺,如此防风之身,乃一饼耳。此亦文章之病也。

【注释】
①司马相如:字长卿,西汉成都人,善作赋,代表作有《子虚赋》《上林赋》《大人赋》等。
②上林:古代宫苑名,原为秦代旧苑,汉初荒废,至汉武帝时重新扩建,其故址在今陕西西安市西及周至、户县一带。
③丹水、紫渊、灞、浐、泾、渭:都是司马相如在赋中罗列的江河名称。
④灏(hào)溔(yāo)潢(huǎnɡ)漾:都是司马相如在赋中用来描写江河水势浩大的样子的词。灏:通“浩”,水势浩大无边。溔:水势浩大。潢:水深广的样子。漾:水势涌动的样子。
⑤注:流入,灌入。
⑥太湖:湖泊名,古时称为震泽,也称为具区、五湖、笠泽。太湖地跨江苏、浙江两省,主要由黄浦江泄入长江。
⑦李善:唐代江都(今江苏省扬州市)人,曾任崇贤馆学士、兰台郎等职,学识渊博,著有《文选注》六十卷。
⑧震泽:太湖。详本文第⑥条注。
⑨大河:黄河。
⑩白乐天:即交涉:这里是“关系”的意思。唐玄宗为避安史之乱逃往四川成都,后又返回长安,但其来回所走道路,都没有经过峨嵋山。所以说唐玄宗所走的道路与峨嵋山没有关系。
围:古人计量周长的约略单位,尺寸长短说法不一,一说两手拇指和食指合拢起来的长度为一围,一说两臂合拢起来的长度为一围。从下文“四十围乃是径七尺”来推断,沈括所理解的围当指两手拇指与食指合拢起来的长度;否则,以人两臂合拢起来的长度为一围,四十围圈成的圆直径不可能只有七尺。
径:直径。
无乃:相当于“莫非”、“恐怕是”,表示委婉测度的语气。
防风氏:古代传说中的部落酋长,是个巨人,大禹在会稽山治水时,防风氏因为迟到而被大禹杀死,他的一节骨头就装了整整一车。《国语·鲁语》中载:“吴伐越,堕会稽,获骨焉,节专车。吴子使好聘,且问之仲尼……客执骨而问曰:‘敢问骨何为大?’仲尼曰:‘丘闻之:昔禹致群神于会稽之山,防风氏后至,禹杀而戮之,其骨节专车,此为大矣。’”
身广九亩:照字面理解,是“身材有九亩田那么大”的意思,这里实际上是一种夸张的说法,极言防风氏身躯硕大。亩:面积单位,现在规定六十平方丈为一亩,在古代不同时期对亩有不同的规定,如周代规定六尺为一步、横一步直二百四十步为一亩。

【译文】
司马相如在赋中叙述上林中的各条河流时说:“丹水、紫渊、灞水、浐水、泾水、渭水,八条河流的流向不同、形态各异,浩浩荡荡向东流入太湖。”唐代的李善在注释里说:“太湖,就是所谓的震泽。”按:八条河流都注入黄河,怎么能够再向东流进震泽呢?另外,白居易在《长恨歌》中说:“峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。”峨嵋山在嘉州,与唐玄宗到达蜀地的道路根本没有关系。杜甫在《武侯庙柏》诗中说:“霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺。”四十围也就是直径为七尺,(这样的树)岂不是太细长了吗?(传说中的部落酋长)防风氏的身体宽九亩,高三丈,按周代的度量标准,一亩宽六尺,九亩就是五丈四尺,照此算来,防风氏的身体就像一块饼一样了。这也是文章的弊病啊!

不识字更快活
【原文】
梅询①为翰林学士②,一日,书诏③颇多,属思④甚苦,操觚⑤循阶而行⑥,忽见一老卒,卧于日中,欠伸⑦甚适。梅忽叹曰:“畅哉!”徐⑧问之曰:“汝识字乎?”曰:“不识字。”梅曰:“更快活也!”

【注释】
①梅询:字昌言,宋代宣城人,进士出身,宋真宗时任户部判官,后出任许州知州。史载梅询喜爱焚香,每天早上一定点燃两炉香,用公服罩上,直至灌满两袖筒,坐下后打开,使满屋飘香,人们称之为“梅香”。
②翰林学士:官名。唐代后期,往往以翰林学士升任宰相。北宋翰林学士仍掌制诰,即承命草拟诏令。
③书诏:草拟诏书。
④属思:构思。
⑤操觚(ɡū):执简,拿木简写文章,文中是“拿着稿子”的意思。觚:古代用来写字的木简。
⑥循阶而行:沿着台阶行走,文中是“沿着台阶踱步构思”的意思。
⑦欠伸:形容一副懒洋洋的样子。欠:打哈欠。伸:伸懒腰。
⑧徐:缓慢地,慢慢地。

【译文】
梅询为翰林学士时,有一天要起草的诏令文件颇多,构思很是苦恼。他拿着纸笔沿台阶边想边走,忽然看见一个老兵躺在日头里,暖洋洋地伸着懒腰很舒适。梅忽然叹道:“真是快活啊!”徐徐问老兵:“你识字吗?”老兵回答说:“不识字。”梅说:“那就更快活了。”

馆阁“害肚历”
【原文】
馆阁每夜轮校官一人直宿,如有故不宿,则虚其夜,谓之“豁宿”。故事,豁宿不得过四,至第五日即须入宿。遇豁宿,例于宿历名位下书“腹肚不安,免宿”,故馆阁宿历,相传谓之“害肚历”。

【译文】
三馆秘阁每夜轮流校勘官一人在馆中住宿值班,如有事情不能住宿值班就空一夜,这种情况被称为“豁宿”。按从前的制度,豁宿不得超过四天,到第五天就必须入馆中宿值。凡是要豁宿,馆阁官相沿成例地在值班簿当值人的名位下写上“腹肚不安,免宿”几个字,所以馆阁夜宿的值班簿,时人相传称之为“害肚历”。

加薪养廉
【原文】
尝有一名公①,初任县尉②,有举人③投书索米,戏为一诗答之曰:“五贯④九百五十俸⑤,省钱⑥请作足钱用。妻儿尚未厌⑦糟糠,僮仆岂免遭饥冻?赎典赎解⑧不曾休,吃酒吃肉何曾梦?为报江南痴秀才,更来谒索⑨觅甚瓮。”熙宁⑩中,例增选人俸钱,不复有五贯九百俸者,此实养廉隅之本也。

【注释】
①名公:有名望的贵族或达官。
②县尉:县令的辅佐者,主要负责地方治安。
③举人:隋、唐、宋三代,通过考试被地方推举而赴京都参加科举考试的人。
④贯:古代铜钱用绳子穿起来,一千钱一串,称为一贯。
⑤俸:俸禄,古时官吏所得的薪水。
⑥省钱:古时指不足一百当一百用的钱币,文中是“俸禄被打了折扣”的意思。
⑦厌:吃饱,饱足。
⑧赎典赎解:是“赎回典当物品”的意思。赎典:用钱物换回抵押品。赎解:相当于“赎当”。解:指解库,即当铺。
⑨谒索:求借。
⑩熙宁:宋神宗赵顼(xū)年号(1068—1077)。
例:全部,一概。这种用法比较少见。
选人:唐代称候补、候选的官员为选人,后世沿用。
廉隅:棱角,比喻端方不苟的行为、品性。

【译文】
曾经有个颇有名望的人,刚做县尉的时候,就有个举人致函向他借粮食。这位县尉便很诙谐地作了首诗回复举人:“五贯九百五十俸,省钱请作足钱用。妻儿尚未厌糟糠,僮仆岂免遭饥冻?赎典赎解不曾休,吃酒吃肉何曾梦?为报江南痴秀才,更来谒索觅甚瓮。”(诗的大意是:我一年的俸禄也只有五贯多点儿钱,有时还打了折扣拿不足。我的家人连粗茶淡饭都难以为继,仆人们有时还难免要挨饿受冻。时不时还会因为家中周转不灵而跑当铺,就是做梦也不敢梦到喝酒吃肉。告诉你这个来信借粮的江南痴秀才啊,我家的哪只缸里能有余粮噢!)到了宋神宗熙宁年间,朝廷决定提高官员俸禄标准,不再有只能拿到五贯九百文钱的官员了,这实在是让官员能够保持廉洁的根本措施。

“代称”趣例
【原文】
吴人多谓梅子为“曹公①”,以其尝望梅止渴也。又谓鹅为“右军②”,以其好养鹅也。有一士人遗人醋梅与燖③鹅,作书云:“醋浸曹公一甏④,汤爝右军两只,聊备于馔⑤。”