诸葛公
【原文】
诸葛孔明千载人①,其用兵行师②,皆本于仁义节制,自三代以降③,未之有也。盖其操心制行④,一出于诚⑤,生于乱世,躬耕陇亩,使无徐庶之一言⑥,玄德之三顾,则苟全性命,不求闻达必矣。其始见玄德,论诗尽之矣。

【注释】
①千载人:千年的伟人。
②行师:用兵,出兵。
③自三代以降:自从夏商周三代以来。
④操心制行:思想和行为。
⑤一出于诚:全部都出于一片赤诚。一,一概,全部。
⑥使无徐庶之一言:假使没有徐庶对刘备的那一句推荐。徐庶本效力刘备,被曹操扣押了他的母亲,徐又是孝子,只得前往曹营。走前,徐向刘备推荐了诸葛亮,说他比自己更有韬略。使无,假使没有。
⑦蓍龟:蓍草、龟壳,两者都是用来占卜的,此处代指占卜算卦。
⑧易:更改,变更。
⑨自取:自取帝位,自己做了皇帝。
⑩佞:善辩,巧言谄媚。
禁:禁止。
辄:总是,就。
谲:欺诈,玩弄手段。规:谋划。
祚:福,赐福。

【译文】
诸葛孔明是千载伟人,他用兵行军、指挥作战,都以仁义之道为本,这是自夏商周三代以来未曾有过的。他的思想行为,一概出于对刘玄德和恢复汉室事业的忠诚。他生在乱世,亲自种田谋生,假使没有徐庶一句话的推荐、玄德三顾茅庐的热忱,那么他苟且保全性命、不求扬名显达是一定的了。诸葛亮在隆中第一次会见玄德,纵论天下大势时,就提出不可与曹操较量高低,对孙权也只可相互支援,不可图谋,只有荆州、益州可以夺取。这些论断像蓍占、龟卜一样准确,终其一生的政治经历看,真是不容变更之论。在他掌权的20多年里,国君信任他,士大夫仰慕他,汉族与少数民族的百姓信服他,敌人畏惧他。对上,他以忠诚取得君主的高度信任,所以玄德临死时以至于对他说:“我的儿子没有才能,你可以自取帝位。”后主刘禅虽平庸懦怯、无所建树,也把整个国家交给他而毫无怀疑。对下,他的才德威望被部属信赖,所以长水校尉廖立与骠骑将军李严虽都被除名为民,但听到诸葛亮病逝的消息后,廖立垂泣不已,李严病发死去。后主左右奸佞之臣充塞宫中,却没有一个人有嫉恨暗害诸葛亮之心的。当魏国完全占领中州之地以后,还挟有曹操、“(春秋时代卫国大夫)石骀仲去世,没有嫡子,只有庶出的儿子六人,于是请掌卜的人卜占哪个儿子可以立为后人。掌卜人说:‘如果沐浴并佩戴玉器就能得到吉兆。’于是其中五人都去沐浴佩玉。只有石祁子说:‘(居丧应该穿着丧服,悲哀憔悴,)哪有在父亲丧事期间而沐浴佩玉的人呢?’他就不去沐浴佩玉。”这是《礼记·檀弓》篇中的一段文字。如今写文章的人却不这样写,必定写道:“沐浴佩玉就能得到吉兆,五人就这样做,单单祁子不这样做,还说:‘哪有在父亲丧事期间像这样子的人呢?’”似乎也足能概括出这件事,然而中的意思就减弱多了。