明年(1),上将大夸胡人以多禽兽,秋,命右扶风发民入南山(2),西自褒斜(3),东至弘农(4),南驱汉中(5),张罗罔(网)罝罘(6),捕熊罴豪猪虎豹狖玃狐兔麋鹿(7),载以槛车,输长杨射熊馆(8)。以罔(网)为周阹(9),纵禽兽其中,令胡人手搏之,自取其获(10),上亲临观焉。是时,农民不得收敛。雄从至射熊馆,还,上《长扬赋》,聊因笔墨之成文章,故借翰林以为主人,子墨为客卿以风(讽)。其辞曰(11):

  (1)明年:元延二年(前11)冬。参《成帝纪》。(2)右扶风:官名。治所在长安(今西安市西北)。辖区在今西安以西。南山:秦岭。(3)褒、斜:秦岭中二谷名。(4)弘农:郡名。治弘农(在今河南灵宝北)。(5)汉中:郡名。治西城(在今陕西安康西)。(6)垇罘(jiēfú):捕兽的网。(7)豪猪:啮齿类哺乳动物。也称箭猪、毫彘。狖(yòu):长尾猿。玃(jué):大猴。(5)长杨:宫名。在今陕西周至县。长杨宫中有射熊馆。(9)阹(qū):因山谷而围成的牛马圈。(10)获:猎所获。(11)其辞曰:下文是《长杨赋》。

  子墨客卿问于翰林主人曰:“盖闻圣主之养民也,仁沾而恩洽,动不为身(1),今年猎长杨,先命右扶风,左太华而右褒斜(2),椓巀嶭而为弋(3),纡南山以为置,罗千乘于林莽,列万骑于山隅,帅(率)军踤阹,锡戎获胡(4)。扼熊罴,拖豪猪,木雍(拥)枪累,以为储胥(5),此天下之穷览极观也。虽然,亦颇扰于农民。三旬有余,其廑(勤)至矣,而功不图(6),恐不识者,外之则以为娱乐之游,内之则不以为于豆之事(7),岂为民乎哉!且人君以玄默为神,澹(淡)泊为德(8),今乐远出以露威灵(9),数摇动以罢(疲)车甲,本非人主之急务也,蒙窃或(惑)焉(10)。”

  (1)仁沾而恩洽二句:言忧思百姓。(2)太华:华山。(3)巀嶭(jiéniè):山名。在今陕西三原县西北。弋(yì):小木桩。(4)踤(zú):蹴蹋。或曰通“萃”,聚集。锡戎获胡:言由戌、胡之人猎取禽兽。(5)木拥枪累:以木桩编列为栅栏。储胥:守卫用的木栅藩篱之类。(6)其勤至矣二句:言劳而无益。(7)干豆:祭祀用品。干:干肉。至,祭器。(8)淡泊:恬静无欲。(9)露:显露。(10)蒙:自谓蒙蔽。

  翰林主人曰:“吁(1),谓之兹邪(2)!若客,所谓知其一未睹其二,见其外不识其内者也。仆尝倦谈,不能一二其详(3),请略举凡(4),而客自览其切焉。”

  (1)吁:叹声。不以为然。(2)谓兹邪:犹云何为如此也。“之”字衍。(3)其:“具”之误(王先谦说)。详:悉也。(4)略举凡:《文选》为“略举其凡”。凡:大概;大要。

  客曰:“唯,唯(1)。”

  (1)唯,唯:谦卑的应答。

  主人曰:“昔有强秦,封豕其士,窫窳其民(1),凿齿之徒相与摩(磨)牙而争之(2),豪俊麋沸云扰(3),群黎为之不康(4),于是上帝眷顾高祖,高祖奉命,顺斗极,运天关(5),横巨海,票昆仑(6),提剑而叱之,所麾(挥)城摲邑(7),下将降旗,一日之战,不可殚记(8)。当此之勤,头蓬不暇疏(9),饥不及餐,鞮鍪生虮虱(10),介胄被沾汗,以为万姓请命乎皇天。乃展民之所诎(屈)(11),振民之所乏,规亿载,恢帝业,七年之间而天下密(谧)如也。(12)。

  (1)昔有强秦三句:喻暴秦贪婪,而残害其民。封豕:大猪。常用以比喻贪暴的首领。窫窳(yàyà):古代传说中的怪兽名。用以比喻虐害。(2)凿齿之徒:指陈胜、诗》《书》(10),旷以岁月(11),结以倚庐(12)。天下之士,雷动云合,鱼鳞杂袭(13),咸营于八区(14),家家自以为稷契(15),人人自以为咎繇(16),戴縰垂缨而谈者皆拟于阿衡(17),五尺童子羞比  (1)不请:不须奏请。(2)天禄阁:在未央宫大殿北。陈直曰:天禄阁遗址在今西安未央乡刘家寨未央宫大殿遗址直北一华里,曾出“天禄阁”瓦当(怀宁柯氏所藏拓本)。又出天鹿画瓦,知天禄即天鹿之假借。(3)与:参与。(4)何故在此:言何故与献符命事有牵连。(5)间:秘密,(6)奇字:之异者(师古说)。(7)情:指献符命事的内情。(8)“惟寂寞”等句:师古曰:“以雄《解嘲》之言讥之也。今流俗本云:‘惟寂惟寞,自投于阁;爱清爰静,作符[作]命。’妄增之。”沈钦韩曰:此指《剧秦美新》之文,班不为之讳,而注不能举。

  雄以病免,复召为大夫。家素贫,耆(嗜)酒,人希至其门。时有好事者载酒肴从游学,而巨鹿侯芭常从雄居(1),受其《太玄》、《法言》焉。刘歆亦尝观之,谓雄曰:“空自苦!今学者有禄利,然尚不能明《易》,又如《玄》何?吾恐后人用覆酱瓶也(2)。”雄笑而不应。年七十一,天凤五年卒(3),侯芭为起坟,丧之三年。